延伸小知识:
如果想要表达,关系好得亲如姐妹或姐弟时,一定要加上 like,比如:
She's like a sisterto me.
对我而言,她就像我的亲姐妹一样。
知识加油站
"sister" 和 "brother" 的用法搞懂了吗?
小熊想到另一个跟血缘也有关系的称呼——“爸爸”。在英语中,对“爸爸”的常用称呼有 father和 dad,这两个词在用法上有什么区别呢?
father
通常正式的书面语会用,“爸爸/父亲”的意思,强调有血缘关系的。
表示“生父”可以用:birth father
dad
这个称呼会相对口语化一些,通常翻译为“爸爸,爹爹”,可以不一定有血缘关系,但一定是陪伴孩子成长、抚养孩子成人的那类人。
在《银河护卫队》里面有一句对"dad"诠释很到位:
He may be your father, but I am your dad.
他或许是你的亲生父亲,而我对你视如己出。
延伸小知识:
除了 father 和 dad 还有另一个表达daddy,即“爸比”。
不过这个通常是小孩子对爸爸的称呼。
我们有自己的抖音号啦!
周一至周五,日更!日更!日更!
Johnny老师会分享英语知识,讲解新闻……
更多精彩内容,欢迎来围观!返回搜狐,查看更多